Francuska wersja plakatu

4 lutego w sieci zadebiutował francuski poster:
Podobnie, jak w przypadku wersji bośniackiej, także ta niespecjalnie różni się od oryginału, za wyjątkiem przetłumaczonych napisów, przede wszystkim rzucającego się w oczy tytułu, który brzmi - "Au pays du sang et du miel" oraz drobnymi dodatkami, jak logo tamtejszego dystrybutora i adres francuskiej witryny internetowej, poświęconej filmowi (a raczej strona główna dystrybutora). Wyszła również ichnia wersja zwiastuna, którego pierwsze ujęcie informuje że dystrybucji debiutu Jolie nad Sekwaną podjęła się wytwórnia Metropolitan Filmexport. Myli się jednak ten, który pomyślał, że Francuziki zechcą posłuchać dialogów w oryginale. Ich narodową tradycją jest słuchanie każdego filmu w ojczystym języku. Również i tym razem nie zrobili wyjątku, ordynarnie dubbingując produkcję. W każdym razie "Au pays du sang et du miel" wejdzie na francuskie ekrany 22 lutego.
W najnowszym numerze tamtejszego magazynu filmowego 'Premiere' ukazała się rozmowa z Angeliną.
Miniatura wywiadu:

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz